Versión
Desde los días de Juan el Bautista; hasta ahora, el reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan.
Reina – Valera 1602
(antigua)
Desde los días de Juan el Bautista,
hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia y los violentos lo arrebatan.
Reina – Valera 1960
(moderna)
Desde que vino Juan el Bautista; hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia y los que usan la violencia pretenden conquistarlo.
Popular 1966
Desde que vino Juan el Bautista; hasta ahora el reino de Dios sufre violencia y los que usan la fuerza pretenden acabar con él.
Popular 1977
Desde los días de Juan el Bautista; hasta ahora, el reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan.
Reina – Valera 1602
(antigua)
Desde los días de Juan el Bautista,
hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia y los violentos lo arrebatan.
Reina – Valera 1960
(moderna)
Desde que vino Juan el Bautista; hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia y los que usan la violencia pretenden conquistarlo.
Popular 1966
Desde que vino Juan el Bautista; hasta ahora el reino de Dios sufre violencia y los que usan la fuerza pretenden acabar con él.
Popular 1977
METAMORFOSIS DE LAS SAGRADAS ESCRITURAS
Por muchos años he observado la “metamorfosis” de las Sagradas Escrituras, comprobando en ellas como desde la aparición de la revisión del año 1960, o sea después de 358 años (como digiera en una forma exagerada “después de haber vivido más de 50 veces”), también de haber leído la historia de los grandes hombres que se guiaron por la Biblia anterior a la Revisión de 1960 como Wesley (1720), Whitefield (1736), Finney (1821), Spurgeon (1850), Hoover (1900), etc. Y sería largo en este escrito nombrar a todos los “santos”, que nos dejaron el ejemplo a pesar de que todo el mundo estaba en su contra, pudieron ser valientes y enfrentarse no sólo con los que “hacen cosas que no conviene”, sino también con aquellos “que consienten a los que las hacen”.
Yo preguntaría a los cristianos de aquellos años, si les fue difícil comprender las Sagradas Escrituras o si tuvieron gran dificultad para llegar a las almas con la predicación del Evangelio y a sus Iglesias no poco numerosas; ya que tenían su auditorio a veces más de dos mil almas. Si tomamos en cuenta todas las ventajas que existen en la actualidad como los medios de transporte, de comunicaciones y la libertad de expresión. No tenemos punto de comparación con las dificultades de aquellos tiempos.
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
Pero: ¿A dónde vamos hermanos cristianos? ¿Tenemos que ver más traducciones de la Biblia aún?.
Hoy podemos leer una traducción que se llama DIOS LLEGA AL HOMBRE, pero ¿es en verdad que Dios llega al hombre? O no ha visto usted, como nosotros tenemos que “allegarnos a Dios” por medio de las Escrituras (Romanos 10: 14 al 17). Si, en mi Biblia dice:”bestias brutas” (2ª de Pedro 2:12), para muchos, esta frase suena como un atrevimiento, como una palabra vulgar, pues en la versión 1960 dice: “animales irracionales”. Esto me dice hoy que los grandes teólogos modernos han tomado al pecado y lo han envuelto en paño de seda para que no se vea tan horroroso.
LA PALABRA DEL SEÑOR
Tal vez, aún no se ha dicho de hombres como Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, que su vocabulario era vulgar o que para la gente antigua había que escribir en esos términos, como si hoy nosotros fuéramos mejores. Ojalá pudiéramos haber vivido con aquellas lumbreras del cristianismo, que no sólo dieron lo mejor que tenían al Señor, sino hasta sus propias vidas.
Otras muestras de las modificaciones que ha tenido la palabra del Señor entre antiguas y nuevas versiones son:
Reina – Valera 1602
Reina – Valera 1960
Ubicación
Miserables
Dignos de conmiseración
1ª Corintios 15:19
Depravada
Reprobada
Romanos 1:8
Cortolos con sierra y con trillos
Los puso a trabajar con sierra y con trillos de hierros y hachas
1ª Crónicas 20:3
Desde luego me sería muy largo transcribir todas las citas que según mi percepción han venido ha quitarle espiritualidad a las Sagradas Escrituras, como a la manera de interpretarla con el real significado que el Señor dio a todo termino en su palabra y en ella no veo ningún problema para su interpretación, ya que lo que no entendemos, - dice la Epístola Universal de Santiago - debemos demandárselo al Señor y el nos dará abundantemente, o se dice que para comprender la Biblia hay que hacer cursos o mayor educación, siendo testigo de hermanos que la Biblia fue su abecedario y sigue siendo El Libro que le acompaña de noche y de día, no siendo necesario otro horizonte, ni otra escuela que la que en ella esta trazada.
A los que piensan hoy que Dios tiene que allegarse a nosotros, es decir a nuestro lenguaje, nuestra manera de entender las cosas, creo que están muy equivocados; y ¿Cómo estarán aquellos que consienten con los que lo hacen? Romanos 1:32.
(Extracto Fuego de Pentecostés Enero – 1982).
B. A. VIELMA CARO
Por muchos años he observado la “metamorfosis” de las Sagradas Escrituras, comprobando en ellas como desde la aparición de la revisión del año 1960, o sea después de 358 años (como digiera en una forma exagerada “después de haber vivido más de 50 veces”), también de haber leído la historia de los grandes hombres que se guiaron por la Biblia anterior a la Revisión de 1960 como Wesley (1720), Whitefield (1736), Finney (1821), Spurgeon (1850), Hoover (1900), etc. Y sería largo en este escrito nombrar a todos los “santos”, que nos dejaron el ejemplo a pesar de que todo el mundo estaba en su contra, pudieron ser valientes y enfrentarse no sólo con los que “hacen cosas que no conviene”, sino también con aquellos “que consienten a los que las hacen”.
Yo preguntaría a los cristianos de aquellos años, si les fue difícil comprender las Sagradas Escrituras o si tuvieron gran dificultad para llegar a las almas con la predicación del Evangelio y a sus Iglesias no poco numerosas; ya que tenían su auditorio a veces más de dos mil almas. Si tomamos en cuenta todas las ventajas que existen en la actualidad como los medios de transporte, de comunicaciones y la libertad de expresión. No tenemos punto de comparación con las dificultades de aquellos tiempos.
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
Pero: ¿A dónde vamos hermanos cristianos? ¿Tenemos que ver más traducciones de la Biblia aún?.
Hoy podemos leer una traducción que se llama DIOS LLEGA AL HOMBRE, pero ¿es en verdad que Dios llega al hombre? O no ha visto usted, como nosotros tenemos que “allegarnos a Dios” por medio de las Escrituras (Romanos 10: 14 al 17). Si, en mi Biblia dice:”bestias brutas” (2ª de Pedro 2:12), para muchos, esta frase suena como un atrevimiento, como una palabra vulgar, pues en la versión 1960 dice: “animales irracionales”. Esto me dice hoy que los grandes teólogos modernos han tomado al pecado y lo han envuelto en paño de seda para que no se vea tan horroroso.
LA PALABRA DEL SEÑOR
Tal vez, aún no se ha dicho de hombres como Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, que su vocabulario era vulgar o que para la gente antigua había que escribir en esos términos, como si hoy nosotros fuéramos mejores. Ojalá pudiéramos haber vivido con aquellas lumbreras del cristianismo, que no sólo dieron lo mejor que tenían al Señor, sino hasta sus propias vidas.
Otras muestras de las modificaciones que ha tenido la palabra del Señor entre antiguas y nuevas versiones son:
Reina – Valera 1602
Reina – Valera 1960
Ubicación
Miserables
Dignos de conmiseración
1ª Corintios 15:19
Depravada
Reprobada
Romanos 1:8
Cortolos con sierra y con trillos
Los puso a trabajar con sierra y con trillos de hierros y hachas
1ª Crónicas 20:3
Desde luego me sería muy largo transcribir todas las citas que según mi percepción han venido ha quitarle espiritualidad a las Sagradas Escrituras, como a la manera de interpretarla con el real significado que el Señor dio a todo termino en su palabra y en ella no veo ningún problema para su interpretación, ya que lo que no entendemos, - dice la Epístola Universal de Santiago - debemos demandárselo al Señor y el nos dará abundantemente, o se dice que para comprender la Biblia hay que hacer cursos o mayor educación, siendo testigo de hermanos que la Biblia fue su abecedario y sigue siendo El Libro que le acompaña de noche y de día, no siendo necesario otro horizonte, ni otra escuela que la que en ella esta trazada.
A los que piensan hoy que Dios tiene que allegarse a nosotros, es decir a nuestro lenguaje, nuestra manera de entender las cosas, creo que están muy equivocados; y ¿Cómo estarán aquellos que consienten con los que lo hacen? Romanos 1:32.
(Extracto Fuego de Pentecostés Enero – 1982).
B. A. VIELMA CARO